Indice
Dulenega
Yar Burba
Cuentos
Poesia
Noticias
Arte
Bibliografía

Bibliografía

Esta es una breve bibliografía de los más importantes textos publicados referentes al pueblo Dule. Recopila por el Dr. Joel Sherzer, Prof. Arysteides Turpana e Iguaniginape Kungiler. Cualquiera consulta respecto a las mismas puede comunicarse a nuestro Correo Electrónico.

Chapin, Mac.
1970. Pab igala: Historias de la tradición kuna. Panama: Universidad de Panamá.


Chapin, Norman Macpherson.
1981. Medicine among the San Blas Kuna. Ph.D. dissertation. University of Arizona.


Erice, Jesús.
1980. Gramática de la lengua kuna. Panamá: Instituto Nacional de Cultura.
1980. Diccionario de la lengua kuna. Panamá: Instituto Nacional de Cultura.


Falla, Ricardo.
Historia Kuna Historia Rebelde (La articulación del Archipiélago Kuna a la Nación panameña). Serie El indio panameño. No. 4. Panamá: Centro de Capacitación Social.
El Tesoro de San Blas (Turismo en San Blas). Serie El indio panameño No. 5. Panamá: Centro de Capacitación Social.


Herrera, Heraclio y Paredes, Rutilio.
1997. Inaigar Nusagandi, Kuna Yala (Guía Interpretativa de plantas medicinales). Panamá: AEK/PEMASKY.


Herrera, Heraclio et al
1995. Plants and animals in the life of the Kuna. Austin: University of Texas Press.
1997. El espíritu de la tierra: Plantas y animales en la vida del pueblo kuna. Barcelona: Icaria editorial.


Holmer, Nils M., and S. Henry Wassén
1947. Mu-Igala, or the way of Muu, a medicine song from the Cunas of Panama. Göteborg: Göteburgs Ethnografiska Museum.
1958. Nia-ikala: Canto mágico para curar la locura. Etnologiska Studier Series 23. Göteborg: Göteborgs Etnografiska Museum.
1963. Dos cantos shamanísticos de los indios Cunas. Etnologiska Studier. Series 27. Göteborg: Göteborgs Etnografiska Museum.


Howe, James.
1977. Carrying the village: Cuna political metaphors. In J. David Sapir and J. Christopher Crocker (eds.), Thesocial use of metaphor, pp. 132-163. philadelphia: University of Pennsylvania Press.
1986. The Kuna gathering: Contemporary village politics in Panama. Austin: University of Texas Press.
1998. A people who would not kneel: Panama, the United States,and the San Blas. Kuna. Washington: Smithsonian Institution. Press.


Howe, James, and Joel Sherzer
1975 Take and tell: A practical classification from the San Blas Cuna. American Ethnologist 2: 435-460.
1986 Friend Hairyfish and Friend Rattlesnake or keeping anthropologists in their place. Man 21: 680-696.


Howe, James, Joel Sherzer, and Mac Chapin
1980. Cantos y Oraciones del congreso Cuna. Panama City: Editorial Universitaria.


Kramer, Fritz W.
1970. Literature among the Cuna Indians. Etnologiska Studier Series 30. Göteborg: Göteborgs Etnografiska Museum.


Kungiler, Iguaniginape.
1994. Ologindibipilele: Caminante y Guerrero de 1925. (Biografía de Simral Colman). Panamá: Colectivo de Editores Kunas / Instituto Cooperativo Interamericano.
1997. Yar burba, anmar Burba: Espíritu de la tierra, nuestro espíritu. Kuna Yala: Congreso General de la Cultura Kuna / Fondo Canadá Panamá.


Lévi-Strauss, Claude.
1949. L'efficacité Symbolique. Revue de l'histoire des religions 135: 5-27.


Nordenskiöld, Erland.
1938 An historical and ethnological survey of the Cuna Indians.Etnologiska Studier Series 10. Göteborg: Göteborgs Etnografiska Museum.


Sherzer, Dina, and Joel Sherzer
1976. Mormaknamaloe: The Cuna mola. In Philip Young and JamesHowe (eds.), Ritual and Symbol in Native Central America, pp. 21-42. University of Oregon Anthropological Papers 9.


Sherzer, Joel.
1970. Talking backwards in Cuna: The sociological reality of phonological descriptions. Southwestern Journal of Anthropology 26: 343-353.
1977. Cuna Ikala: Literature in San Blas. In Richard Bauman,Verbal art as performance, pp. 133-150. Rowley,Mass.: Newbury House Publishers.
1983. Kuna ways of speaking: An ethnographic perspective.Austin: University of Texas Press.
1987. A diversity of voices: men's and women's speech in ethnographic perspective. In Susan U.Philips, Susan Steele, and Christine Tanz (eds.),Language, sex, and gender in comparative perspective, pp. 95-120. Cambridge: Cambridge University Press.
1989. The Kuna verb: A study in the interplay of grammar, discourse, and style. In Mary Ritchie Key and Henry M. Hoenigswald (eds.), General and Amerindian Ethnolinguistics: In remembrance of Stanley Newman, pp.261-272. Berlin: Mouton Publishers.
1990. Verbal art in San Blas: Kuna culture through its discourse. Cambridge: Cambridge University Press. Sherzer, Joel, and Sammie Ann Wicks
1992. Formas del habla kuna: una perspectiva etnográfica. Quito, Ecuador: Ediciones ABYA-YALA.
1982. The intersection of music and language in Kuna discourse. Latin American Music Review 3: 147-164.


Turpana, Arysteides.
1968. Archipiélago (poemas). Panamá: Ediciones Participación.
1979. Machiuita - Muchachito (poemas). Panamá: Instituto Nacional de Cultura.
1983. Mi hogar queda entre la infancia y el sueño (poemas). Panamá: Ediciones Formato 16.
1987. Narraciones Populares del Pais Dule. México: Ediciones Factor.
1991. Desdichado Corazoncito (narraciones) Panamá: Instituto Nacional de Cultura.
1996. Literatura Dule un esbozo (ensayo) Panamá: Colectivo de Editores Kunas.
1996. Indio de Mierda, (J)odas y odas. Francia: AIOU.


Ventocilla, Jorge et al
1992. Casería y Subsitencia: en Cangandi, una comunidad de los indígenas kunas. Quito: Ediciones Abya Yala. Serie Hombre y Ambiente No. 23, julio septiembre 1992. Año VI.
1995. Plants and animals in the life of the Kuna. Austin:University of Texas Press.
1997. El espíritu de la tierra: Plantas y animales en la vida del pueblo kuna. Barcelona: Icaria editorial.


Villalobos, Rito Llerena
1987. Relación y determinación en el predicado de la lengua kuna. Bogotá: Universidad de los andes.


Wagua, Aiban.
1994. °Noticias de sangre de nuestro pueblo! Serie: IETSAY - Textos Sagrados. Costa Rica: Ediciones COOPA,
1997. Asi lo vi y así me lo contaron. Kuna Yala: Congreso General de la Cultura Kuna.